Translate

29 ноября 2012

Город роз

Лордеэль




Где-то далеко-далеко от Парижа раскинулось голубое озеро. Недалеко от этого озера находился маленький городок под названием Лордеэль. Он был настолько красив и живописен, что любой бы путник позавидовал его красоте. Вокруг раскинулся большой дубовый лес. Вековечные деревья ограждали местных жителей от любопытных взоров их соседей из большого города. Так в Лордеэле называли Париж.

Жители Лордеэля занимались охотой, ездили на рыбалку и выращивали огромные кусты роз,

которые славились на весь Париж своим ароматом и небывалыми размерами. Только жители Лордеэля знали секрет своего успеха.
Ни один Парижский салон не обходился без букетов этих прекрасных цветов. Так что выручка от продажи роз у городка была большой. Поэтому Лордеэль процветал и благоухал своими ароматами. Уже издали случайный путник мог заметить красоту пейзажа, а подходя ближе к городу, и вовсе терялся в его красоте. Розы, казалось, росли на каждом уголке земли. Белые, розовые, голубые, желтые, красные. Все они были настолько прекрасны, что путник невольно терял речь и погружался в какой-то сказочный сон.
С первыми лучами солнца поднимали они свои большие головки и капельки утренней росы струились по их ярко-зеленым листьям. Эти создания казались настолько живыми и прекрасными, а благоуханье аромата настолько сильным, что приезжие из других уголков земли не  всегда могли устоять на ногах, и даже теряли сознание от такой красоты. Хотя этот городок был не таким большим, как Париж, но слава о нем быстро распространилась по всему миру. Лордеэль стали называть сказочным городом или просто —   городом роз.
Да, это действительно была сказка, замок, дворец, где жили юные красавицы — розы. Они впитывали в себя не только свежесть лесной травы, утреннюю росу, первые лучи солнца восходящего с юга, легкое прикосновение западного ветра, хрустальные капли дождя, но и хранили тайну, легенду своего рождения. Эти цветы были безмолвными красавицами новой эпохи — эпохи любви…

II

Великая империя

Это было очень давно, когда еще не существовало таких городов, как Париж и Амстердам, когда не было людей, которые ценят сейчас только власть и богатство, не признавая любви.
А мир состоял из замков и дворцов, беззаботных королей и королев, рыцарей и придворных шутов, из величественно гордой Империи.
Именно с того времени зародилась легенда, которая до сих пор живет в памяти жителей Лордеэля. Эта легенда о большой и чистой любви поэта-трубадура к прекрасной принцессе, дочери одного из могучих королей Великой Империи.
Солнце взошло с юга и поднялось высоко над горизонтом, освещая своими лучами могущественную Империю королей.
Лето было в самом разгаре. Звонкие трели соловья разносились из зарослей шиповника по всем окрестностям. Хвойный лес стоял неподалеку от Голубого озера, к которому ветер приносил запах хвои.  Высокая густая зелень травы была похожа на ковер, который переливался разноцветными зелеными изумрудами в маленьких капельках росы. Каждый человек, будь то рыцарь или нищий, пастух или трубадур, невольно опускались отдохнуть в густой зелени пышных трав. Такого сказочного места, как Великая Империя королей не было нигде. Империя состояла из трех больших королевств, которые возглавляли трое королей-братьев: Стефаний, Георг и Дионис. Все они жили в мире и согласии, поэтому Империя и стала могущественным государством, на которое  не осмеливались нападать никакие враги. Другие государства, находившиеся за пределами Империи, постоянно жили тем, что воевали друг с другом, сеяли среди народов ненависть и злобу.
Вот так и жили трое братьев — в дружбе и любви, согласии и справедливости.
Они любили свой народ и никогда не ограничивали его своей властью и волей. Указы издавались из года в год, налоги изымались не слишком большие, чтобы население жило в достатке. Поэтому жизнь в Великой Империи казалась раем. Возле дворцов, где жили короли, стояли золотые статуи Амура, Афродиты и Венеры. Недалеко от дворцов располагались пышные сады с серебряными фонтанами, а на центральной площади замка росли огромные кусты голубых, белых и красных роз. Садовники, назначенные королями, следили за розами. Они были главной ценностью Империи. Розы дарили жителям любовь, а вдыхаемый аромат прибавлял жизнь. Вот такой сказочной была Великая Империя трех королей.

III

Короли

Старшим из братьев  был Стефаний. Королю уже исполнилось 67 лет. Его супруга умерла, когда родила ребенка. Стефаний думал, что родится наследник, который займет его место после смерти, но родилась дочь Розалия. Она была прекрасней любой принцессы с глазами голубого неба и светлыми, почти золотыми, как лучи солнца волосами. Отец полюбил свое сокровище больше жизни. Долго он тосковал по мертвой жене, но вскоре его тоска заменилась грустью, а грусть переросла в печаль. Но годы шли и брали свое. Он старел. А его дочь взрослела на глазах. Отец научил ее владеть мечом, так как считал, что наследница, несмотря на то, что женщина, ни в чем не должна уступать мужчине. Он научил ее понимать животных, птиц, любить деревья, травы, сады.
Король хотел, чтобы его дочь была достойной королевского трона. Ум, терпение, преданность отцу развивалась в ней с быстротой ветра.
Стефаний видел в своей девочке гордую воительницу и неприступную красавицу. Хотя Розалии было всего 18, многие принцы, графы, лорды и даже короли сватались к ней. Но всегда девушка отказывалась от предложенных рук и сердец, так как верила, что настоящая любовь к ней еще не пришла.
Каждый вечер, когда Розалия была еще маленькой девочкой, няня рассказывала малышке о рыцарях и дамах сердца, о прекрасной и чистой любви. Малышка замирала от восхищения, и ее глаза сверкали, как два зажженных огонька.
— Когда ты вырастишь, — говорила няня, обязательно встретишь своего принца. Он принесет тебе голубую розу, и ты станешь его невестой.
Розалия засыпала в своей кроватке на пуховых перинах, убаюканная ласковым голосом няни и далекими мечтами. Принцесса Розалия была не только ласковой и нежной девушкой. Она любила читать книги, играть на арфе, флейте, любила розы на центральной площади и звонкие трели соловья.
Она сама казалась хрупким цветком, но при этом наполненным жизненной силой и неудержимой энергией. Все восхищались молодой принцессой. Два других брата короля Стефания — Георг и Дионис еще пока не имели детей, поэтому Розалия была единственной любимой племянницей.
IV

Пьер Грен де Бур

Однажды, неподалеку от Великой Империи проходил парень. Одежда на нем была потрепанной, за плечами — небольшая сумка, а в руках флейта. Хотя с виду он выглядел нищим, но зато был настоящим красавцем. Черные густые волосы сверкали на солнце, зеленые, как изумруды, глаза были полны надежд и грез. Его лицо было смуглым, поэтому внешне можно было подумать, будто бы он — путешественник из дальних стран.
Парня звали Пьером. Ему шел 23 год. Семья Пьера состояла из пяти человек. Его старший брат Карл, которому было 25, был рыцарем и служил в одном из королевств. Сестра Луиза и Франческа, которым было по 15 лет, остались с матерью в убогом домике. Они жили бедно, нужда всегда стучалась к ним в двери.   
Младший сын Пьер не был обделен талантами. Он сочинял стихи и песни, играл на флейте. Флейта, перо и тетрадь были единственным сокровищем парня. Но стихи и песни не очень-то были нужны там, где он жил. Как-то раз Пьер встретил старика, который был бедным странником. То рассказал парню про Великую страну, где люди не знают ни горя, ни бед, где солнце сливается с луной, а день равен ночи.
— Там, — старик указал рукой на юг, — ты можешь стать тем, кем предназначено тебе судьбой. Иди туда и ищи свое счастье.
Старик замолчал и взглянул на Пьера.
Парень стоял и удивленно смотрел на старца. Он не понимал, что может изменить его судьбу, что его ждет в этой стране, но мечты о Великой Империи давно вскружили ему голову. Поэтому, недолго думая, он попрощался с матерью, сестрами и отправился в долгий путь, к Империи трех королей.

V

Далекое королевство

— Осталось не больше одного дня, — подумал Пьер. Он оглянулся и увидел, что рядом Голубое озеро. Парень подошел поближе и заглянул в прозрачную воду. Яркий солнечный свет струился золотыми серебряными нитями в воде.
— Какая чудесная вода! — воскликнул парень. Наверное, стоит искупаться. Он разделся и не долго думая, прыгнул в воду. Вода в озере оказалась теплой, поэтому купался он довольно-таки долго. А когда настал вечер, он решил заночевать в тени дубового дерева, которое раскинулось на зеленой поляне. Пьер сел удобней под дубом и взял в руки флейту.
— Что ж, — подумал он, а теперь пора и поиграть.
Звонкая мелодия разлилась по всей лужайке. Даже ночные птицы и соловьи перестали петь свои песенки. Они все слушали и слушали завораживающие звуки флейты. А парень все играл и играл, околдовывая, как сон, музыкой природу, пока на небе не появилась бледная луна и звезды не окружили ее своими созвездиями. Они светили ярко, а лунный свет разливался по всей окрестности, освещая прозрачную гладь Голубого озера.
К следующему вечеру Пьер добрался до белых ворот Великой империи.
— Стой, кто идет? — окликнули его стражники с белой башни.
— Я —  поэт-трубадур, прибыл в ваше королевство из далекой страны Мории, — отвечал Пьер.
— С чем пожаловал к нам, путник из далекой Мории? — спросил один из стражников.
— Я сочиняю стихи и песни, играю на флейте. Я хочу быть полезен вашему королевству, — говорил Пьер.
— Что же, — сказали стражники, — поэты-трубадуры тоже нужны нашему королевству. А у нас это редкость, поэтому завтра утром будь готов предстать перед королем Стефанием. Завтра ты покажешь, что умеешь делать. А если королю понравится твоя работа, останешься в нашем королевстве, а если нет, то уйдешь туда, откуда пришел.
С этими словами стражники открыли белые ворота и впустили Пьера вовнутрь.
Перед его взором предстал вид Центральной площади.
— Кругом одни розы! — восхищался Пьер. — А при ночных сумерках — это просто чудо, — думал парень в то время, когда стражники вели его к замку.
Возле замка стражник дал распоряжение одному из слуг, чтобы Пьера поселили в нижней комнате для гостей. Когда стражник удалился, слуга карликового роста провел Пьера в нижнюю комнату.
— Я думаю, тебе у нас понравится, — сказал он, и добавил — Ты можешь называть меня Сэмом. Пока что я — твой слуга. Если что-то понадобится, на столе в комнате есть кнопка. Нажми ее и я приду. Я слышал, что ты — поэт-трубадур? Так что, надеюсь, завтрашняя встреча с королем пройдет хорошо. А пока что я удаляюсь.
Слуга вышел из комнаты и закрыл дверь. Пьер почти ничему не удивлялся. Он знал, что в этом королевстве свои порядки.
— Неплохая комната для нищего трубадура, — подумал он. Сразу видно, что король умеет обращаться с гостями.
Пьер увидел, что на подоконниках комнаты стоят розы. А сама комната — светлая и чистая. Потолок убран в светлых тонах, а стены обшиты зеленым бархатом. Возле окна стоял дубовый письменный стол, а на нем стояла ночная лампа. Еще в комнате находился зеленый мягкий диванчик, который разместили неподалеку от ванной комнаты.
Пьер пришел в восторг от интерьера. Ведь у себя дома он даже мечтать не мог о мягком диване, не говоря уже о дубовом столе. Поэтому писать стихи приходилось, где придется.
— Что же, — подумал парень, — теперь пора ложиться спать. Завтра ведь будет трудный день…
 
VI 

Встреча с королем

Утром Пьера разбудил церковный колокол, который оповещал жителей замка, что пора идти к утренней мессе. Он подтянулся, встал с дивана и подошел к окну. Перед ним предстала такая картина:
Центральная площадь вся была наполнена людьми. Они теснились с разных сторон. Из окна было видно рынок, булочную, мастерские, кузню, а также Пьер увидел красивый храм с огромными колонами, куда теснилось множество людей. Как позже узнал парень, это был храм Тюхэ, богини судьбы, счастья и благоденствия. Жители Империи верили, что Тюхэ оберегает их от всех бед и дарит мудрость правителям.
Не успел Пьер умыться, как в дверь постучали.
— Кто там? — спросил Пьер.
— Это я, Сэм, — ответил голос за дверью.
— А, Сэм, входи, пожалуйста…
Карлик-слуга  зашел в комнату проворно, держа в одной руке костюм, а в другой —  поднос с завтраком.
— Что это, Сэм? — спросил Пьер, указывая на костюм.
— Неужели вы, сэр, собираетесь идти на прием к королю вот в этих лохмотьях? — спросил удивленно карлик, глядя на нищенскую одежду Пьера.
— Н..ет, — запинаясь, проговорил Пьер. — Я даже и не подумал об этом.
— Вам и не стоит думать, сэр. Надевайте этот костюм и все.
Пьеру не пришлось долго стоять в нерешительности. Карлик Сэм мигом помог одеть своему хозяину новый костюм.
— Вы отлично выглядите, сэр, — сделал комплимент Сэм.
— Костюмчик пришелся в самую пору — ответил парень.
На нем были надеты черные атласные штаны с позолоченным ремешком, белая рубашка, обшитая золотым шелком, и ко всему этому прилагалась шляпа с широкими полями и перьями на макушке.
— А теперь позавтракайте, и я отведу Вас к королю. Ровно в 10 он будет ждать Вас в своих покоях во дворце. И не забудьте взять вашу флейту.
Сэм удалился, а Пьер принялся за завтрак, состоящий из заливной курицы, булки, масла, картофеля и горячего чаю.
— Да это самый шикарный завтрак за последнее время, что я ел, — подумал парень.
Он съел все до последней крошки, а затем встал из-за стола и нажал на кнопку.
Как раз в это время огромные башенные часы пробили без четверти десять. В дверь постучали, и Пьер открыл. Сэм стоял на пороге, готовый провести парня к королю.
— Вы готовы, сэр? — спросил он.
— Да, — ответил Пьер.
— Тогда идем.
Они вышли из замка и отправились во дворец.
Дворец показался Пьеру огромным. Длинные коридоры, высокие ступени, пышные убранства комнат. Когда парня проводили мимо одного из коридоров, он заметил на стене портрет, который отличался от тех, что он уже видел.

Портрет мгновенно притянул  его взор. На нем была изображена очаровательная девушка. Стоило только было на нее взглянуть, как ее глаза, казалось, тут же проникали в душу. Она гордо сидела в кресле и глядела куда-то вдаль. Кудрявые светлые пряди волос свободно падали ей на плечи.
— Какое очаровательное создание! — подумал Пьер. — Вот бы узнать, кто она.
Они прошли еще несколько комнат, поднялись по ступенькам и оказались у дверей в парадные комнаты.
— Вот, наконец, мы и пришли, — сказал Сэм. — Заходи, король ждет тебя.
Пьер открыл дверь и оказался в красивой комнате. Король восседал на троне, а рядом было множество слуг и придворных. Пьер подошел к королю и поклонился.
— Я — Пьер Грен де Бур. Прибыл в ваше королевство из Мории.
— Дальше можешь не продолжать, — перебил король. — Я знаю, кто ты и зачем пришел. Я хочу, чтоб ты открыл мне свой талант.
— Раз так, тогда, позвольте, я сыграю и спою Вам, — сказал Пьер.
Он достал флейту и принялся играть:
Я — одинокий странник

из далекой страны.

Брожу один по свету

в поисках луны.

Брожу один по свету

в поисках морей.

Ищу я только счастье,

встречаю королей.

Я сам не богат,

из рода простого,

Но хочу любовь свою найти.

Не нужно ни дворцов, ни замков, ни иного,

Лишь бы только Музу встретить на пути.

Я — одинокий странник,

Я — просто поэт,

Но в мире, где живу я —

очень много бед.

И потому я здесь,

чтобы с песней моей

жилось намного лучше, радостней, добрей.

Песня разлетелась по всему дворцу. Пока Пьер играл, а все слушали, в комнату вошла Розалия. Она увидела парня, и он показался ей очень красивым и милым. Наверное, Амур постарался, так как стрела попала ей в самое сердце.
Когда он закончил петь и поднял свой взор, то его взгляд невольно упал на Розалию. Он взглянул на нее и застыл от изумления. Перед ним стояла та самая девушка, которую он видел на портрете. Только еще милее и прекрасней. Она смотрела ему прямо в его зеленые глаза и улыбалась.
Но тут король нарушил молчаливое знакомство…
— Да, ты прекрасно играешь и поешь, — сказал король. — Я назначаю тебя первым певцом в моем королевстве. Отныне ты будешь жить в замке, и выступать на всех торжествах и праздниках. А сейчас я приглашаю тебя на пир.
Так Пьер стал первым певцом в королевстве короля Стефания.

VII

Трубадур и принцесса

Когда парень шел назад из дворца, он спросил у Сэма о девушке, которую видел рядом с королем.
— Сэр, вы разве не догадались, кто это?
— Нет, Сэм, а что?
— Это же дочь короля Стефания, Розалия. Она гордая и неприступная красавица.
— Да, — вздохнул Пьер. — Она действительно прекрасна.
Каждый последующий день Пьер встречал Розалию в саду. Она любила там гулять и смотреть на розы, а Пьер в свое свободное время играл в том же саду на флейте.
Они встречались там каждый день и за месяц узнали друг друга настолько, что не могли прожить  друг без друга и минуты. Вечерами Пьер гулял с Розалией на площади. Они выбирали укромное местечко и любовались луной и звездами. Пьер сочинял для Розалии стихи, пел песни. С каждой проведенной вместе с ним минутой, она чувствовала, что влюбляется в него, а Пьер все смотрел и смотрел в ее голубые глаза и чувствовал, что тонет в них, как в синем море. Так, сами того не подозревая, они полюбили друг друга.
 

VIII

Признание

С того времени, как Пьер пришел к воротам Великой империи, прошел ровно год. Он стал заслуженным и непревзойденным певцом в королевстве, а также единственным возлюбленным принцессы Розалии. Розалия мечтала, что через некоторое время они с Пьером сыграют свадьбу, но мысль о том, что отец не допустит этого, все время тревожила ее.

- Отец хочет, чтобы я вышла замуж за лорда Гамильтона. Это его мечта. Он никогда не выдаст меня за трубадура, даже, если и привязан к нему. А лорд только и ждет окончательного решения отца, чтобы потом навсегда завладеть мной и нашими землями. Но я то знаю, что это жестокий человек. Он никогда никого не любил и не полюбит, а от его визитов даже розы вянут в саду. Ведь цветы чувствуют душу человека. Что же мне делать? Как быть? – думала Розалия, а слезы все капали и капали из голубых глаз, стекая прозрачными каплями по бледному лицу принцессы.

Очень часто принцесса бродила по утрам в саду и размышляла о дальнейшей судьбе. Наконец, она решилась обо всем рассказать Пьеру, а затем и поговорить с отцом.

Однажды тихим и летним вечером, когда на небе зажглись все звезды, Розалия встретилась с Пьером. Это был особенный вечер, так как Розалия собиралась рассказать Пьеру о предстоящей свадьбе с лордом. Пьер чувствовал, что с Розалией что то происходит. Ее руки дрожали, а лицо было бледным. Она пыталась вымолвить слова, но не могла.

- Розалия, любимая, что с тобой случилось? Ты очень бледная и вся дрожишь. Может ты заболела?- спрашивал девушку Пьер. Он обнял ее, прижал к себе и поцеловал в янтарные губы. Его поцелуй обжег ее губы, а слабая дрожь разлилась по всему телу.

- Ну как я могу ему об этом сказать? – думала Розалия.- Ведь он любит меня и не переживет этого. Я умру, если не буду с любимым. Но нет, я должна сказать, может вместе мы найдем решение… Пьер, я должна тебе что то сказать – дрожащим голосом вымолвила принцесса.

- Подожди, моя любимая, я тоже тебе должен сказать что то очень важное. Я долго ждал этого мгновения и вот, наконец, оно пришло. Я больше не могу ждать. Ты знаешь, что я тебя безумно люблю и готов ради тебя на все.

Пьер стал на колени перед Розалией.

- Я становлюсь перед тобой на колени и готов стоять всю свою жизнь, лишь бы ты была со мной. Выходи  за меня замуж, Розалия, стань моей женой.

Он взял ее дрожащую руку и надел на палец золотое кольцо с зелеными изумрудами.

- Любимый, ты же знаешь, что я очень хочу быть твоей женой, но послушай меня. Скоро у меня свадьба. Отец отдает меня замуж за лорда Гамильтона. Он никогда не благословит свою дочь с трубадуром. Ведь ты тоже это знаешь.

- Розалия, неужели ты выйдешь за него замуж? Неужели ты не будешь бороться за свою любовь? – изумленно воскликнул Пьер.

- Нет, Пьер, я готова на все, лишь бы быть твоей женой, но отец не благословит нас.

- Розалия, любимая, я готов вместе с тобой идти к твоему отцу и сделать все, лишь бы он отпустил тебя со мной.

В этот же вечер они вместе пришли к королю Стефанию и рассказали о своей любви. Как полагается королю, Стефаний выслушал их обоих, а потом сказал: «Я не удивлен, что вы мне говорите о своей любви. Я давно знал об этом, но ждал, пока вы сами придете ко мне и обо всем расскажите».

- Так ты обо всем знал, отец, и ничего мне не говорил, - воскликнула Розалия.

- Да, дочка. Я хоть уже и стар, но не глуп. Ведь когда то сам был молод и прекрасно знаю, что такое любовь. Еще с той самой минуты, когда Пьер пришел в наше королевство и увидел тебя, а ты его, я понял, что это ваша судьба. Еще тогда я решил, что не буду мешать вам. Ведь я люблю тебя, дочка, и желаю только счастья.

- А как же наши законы, папа? Ты ведь никогда не нарушал их.

- А я и не нарушаю. Ведь любой отец знает, что первый закон - это сделать счастливыми своих детей и никогда не противиться их воле сердца.- Пьер, - обратился Стефаний к парню, - ты мне стал как сын. Я знаю, что никто не позаботится о моей дочери так, как это сделаешь ты.

- Я буду любить вашу дочь, сэр, всю свою жизнь.

- Теперь не называй меня «сэр». С этой минуты я становлюсь твоим отцом. Я благословляю вас, дети мои. Будьте счастливы.

Розалия и Пьер бросились  Стефанию в ноги. Они были счастливы.

- Завтра же я объявлю всем в королевстве, что моя дочь выходит замуж. А через неделю мы устроим пир на весь мир. Я лично пришлю приглашения всем соседним королевствам и твоей семье, Пьер. Пускай перебираются жить в нашу империю Наконец, наступит момент, когда я смогу спокойно передать свой престол дочери.

- Папа, а как же лорд Гамильтон, - спросила Розалия.

- Знаешь, Розалия, я понял, что ему нужна только наша империя и больше ничего. Он- эгоист, жестокий человек и мелочный. Пускай теперь кусает свои локти. Ведь его безумные планы рушатся на глазах. А вам, дети, я желаю счастья и никому не дам помешать вашей свадьбе.

IX

Свадьба принцессы и трубадура

Через неделю вся империя праздновала большое событие – свадьбу единственной наследницы престола короля Стефания. Вся центральная площадь до отказа была заполнена людьми и каретами с лошадьми. Гости ехали со всего света. Из фонтанов струилась серебристая вода и попадала на огромные кусты роз, которые, казалось, в этот день стали еще больше и прекрасней, а теплый воздух наполнялся их дивным ароматом любви.

Народ столпился вокруг храма богини Афродиты, ведь там молодые должны были венчаться и соединить свои сердца. Уже был полдень, когда большая карета с тройкой белых лошадей, вся украшенная голубыми лентами, подъехала к воротам храма. Народ расступился. Из кареты вышел король, а за ним и невеста.

На Розалии было белоснежное атласное свадебное платье с множеством воланов и драгоценных камней. Волосы подобраны в пышные кудри с бриллиантовой короной на макушке. Она была такая прекрасная, юная, грациозная, как белый лебедь, и все вокруг не могли оторвать от нее свои взоры. Король взял под руку свою дочь и по усыпанной розами дороге повел ее в храм к алтарю.

В храме стояло множество свечей, а розы – голубые, красные, желтые, белые устилали собою весь пол. Розалия медленно, под сопровождение свадебного хора, подошла к алтарю, где ее ждали жених и священник.

Глаза Пьера светились радостью и счастьем. А рядом стояли его родные: мать, сестры Луиза и Франческа, брат Карл, а также короли – Стефаний, Георг и Дионис и множество других гостей, у которых были радостные лица.

- Вот и пришел тот день, когда перед лицом наших предков вы соединяете души и сердца, - начал говорить священник.- Согласен ли ты, Пьер Грен де Бур, взять в законные жены будущую королеву Розалию Франческу де Лакруа?

- Да, - сказал Пьер.

- Согласна ли ты, Розалия Франческа де Лакруа, взять в законные мужья будущего короля Пьера Грен де Бура?

- Да, - ответила Розалия.

- Отныне и навеки, перед лицом святых, я соединяю ваши судьбы. Теперь жених может поцеловать невесту. Я объявляю вас мужем и женой.

После этих слов Пьер поцеловал Розалию и еще долго все присутствующие поздравляли жениха и невесту.

Но, после счастливого дня наступила ночь, которая принесла всем много несчастья.


X

Похищение принцессы

Поздно ночью, когда молодые ехали во дворец, внезапно на дороге появились воины. Они окружили карету с женихом и невестой, а затем высокая фигура в черном плаще с капюшоном подъехала к карете и остановилась.

Розалия взглянула в окно кареты и обомлела. Она узнала его. Это был лорд Гамильтон или просто Черный лорд. Он не стал долго думать, и знаком указал своим воинам, чтобы те напали на карету.

Когда Пьер осознал, что происходит, он решил сразиться с лордом, но напрасно, так как тот имел при себе меч и целую свиту  рыцарей, а Пьер ничего, кроме отваги и чести. Как ни старался Пьер и слуги защитить принцессу ничего не вышло. Лорд только посмеялся над ним и сказал: «Я никогда не прощу Стефанию этого предательства. Принцесса Розалия и Великая империя будут моими. А ты, жалкий трубадур, никогда не станешь королем. Твое место – ползать у моих ног и вымаливать о пощаде…»

Он приказал своим воинам связать Пьера и привязать к дереву, а затем избить его плетьми. Воины схватили Пьера. Розалия бросилась вслед за ними, но Черный лорд обхватил ее за талию и силой усадил на своего коня.

- Ты, принцесса,  и слезинки не проронишь за этого неудачника, - сказал он. – Он скоро умрет от боли и мук, а ты будешь моей.

- Нет, - воскликнула Розалия.- Отец спасет меня, а Пьер никогда не умрет. Я всегда его буду любить.

- Да что  мне твоя любовь? Не любовь правит миром, а власть. Власть  порождает злобу, власть испепеляет мир. А я и есть власть. Весь мир скоро подчиниться мне и упадет к моим ногам, как твой красавчик.

Лорд приказал всем воинам оставить Пьера и отправляться на север, в его черное королевство. А сам он вместе с принцессой отправился следом.

 

XI

Розалия и лорд Гамильтон

Где-то далеко, на севере, раскинулось одинокое королевство. Рядом не было ни зеленых деревьев с поющими птицами, ни прозрачной голубой воды, ничего живого, чтобы согревало человеческую душу теплом. Вокруг был только один снег и черная мгла. А огромные скалы обступали со всех сторон замок и загораживали путь вперед. Никто не осмеливался подойти ближе к замку, да и вряд ли хоть одна живая душа когда-либо проходила здесь. Такой мрачный вид замка, да и вечная зима навсегда были скрыты от посторонних взоров под маской черной мглы. Вот сюда и привез лорд Гамильтон принцессу Розалию. Уже ровно полгода она жила здесь. Девушка, раньше такая румяная, грациозная как роза, стала вянуть на глазах. Ее лицо было бледным, как снег , а руки холодны, как лед. Она мало ела, почти не спала, а все время думала о доме, об отце, Пьере. Каждую ночь она проливала слезы на подушку, которые застывали на ее ресницах, словно хрусталики. Каждый новый день, проведенный в замке, приносил ей муки и боль. А лорд только и думал о том, что скоро, очень скоро Великая империя станет его снежным королевством. Он знал, что зима уже почти подступила к югу.У Розалии в замке были свои покои, но все они напоминали ей зимний пейзаж: холодные стены изо льда, белые пурпурные шторы и хрустальная кровать. Ночью девушка тряслась от холода, только изредка в замке топили камин, когда снега было слишком много.Лорд все время пытался как то подступиться к принцессе. Он то и дело старался остаться с ней наедине, хотел, чтобы она согревала его своим теплом в холодные зимние вечера. Но принцесса была крепка духом и телом, она ни за что бы ни пала так низко. За такой отказ лорд приказал запереть девушку в темнице замка, где было холодно, жутко и темно.

- Когда передумаешь, - говорил он, - тогда я выпущу тебя. А пока кормись и согревайся своей гордыней.

Вот такие муки пришлось терпеть Розалии в замке. В темнице было немного соломы,  и стояла деревянная лава. Так девушке приходилось ютиться в этом жутком и сыром месте.Каждый день к ней в темницу посылали слугу лорда, который приносил немного пищи и спрашивал у принцессы один и тот же вопрос лорда, на который она всегда отвечала отказом.

- Не хочет, и не надо, - говорил лорд. – Пускай и живет там.

Но вскоре он передумал, так как решил, что в темнице от холода и голода она станет не только не красивой, но и умрет. А ее смерти лорд не хотел. Поэтому он решил вернуть ее обратно в замок. Вернувшись в замок, Розалия не изменила своим принципам, и черный лорд это знал. Но он не терял надежды на то, что вскоре все будет так, как он хочет.А тем временем в Великой империи произошли большие перемены. Розалия не знала, что творится в ее королевстве, и не знала, что отец ее был сильно болен.


XII

Болезнь короля

Когда в Империи узнали о похищении принцессы, король был в жутком состоянии. Никто не мог успокоить его. Он все бегал и восклицал: «Где моя бедная дочь? Верните мне ее!»

Все думали, что он сошел с ума. Ведь никто никогда не видел короля таким. Люди в Империи шептались о том, будто бы король лишился рассудка и что теперь королевству грозит гибель. Даже родные братья короля – Георг и Дионис не могли успокоить брата.

Пьер тоже горько переживал разлуку с любимой и решил, во что бы то ни стало, вернуть принцессу.

- Хотя бы она только была жива, - думал он, - иначе мне самому не за чем жить…

Королю с каждым днем становилось все хуже и хуже. Доктора и лекари боролись за его жизнь как могли. Однажды Стефанию стало немного лучше, и он позвал к себе Пьера.

- Подойди, сынок,- еле слышно прошептал Стефаний. – Только ты один можешь помочь мне. Это я виноват, что в тот злополучный день не послал с вами охраны. Боже, опять голова болит…- он обхватил обеими руками свою голову. Я скоро умру, смерть уже схватила меня своей ледяной рукой. Я умоляю тебя, верни мне дочь.- Стефаний заплакал, совсем как ребенок.

Пьер обнял короля, словно родного отца, и сказал: «Я верну Розалию, даже, если это будет стоить мне жизни. Я верну ее…»

Через неделю после похищения  любимой Пьер отправился в длинный путь. Он приказал оседлать ему белого коня по кличке Араб. Араб был красивым и выносливым конем. Ему не раз приходилось преодолевать трудности. Его привезли в королевскую конюшню еще жеребенком, где он и остался. А теперь это был красивый и породистый жеребец с густой белой гривой и яркими голубыми глазами. Он никого не подпускал к себе, только Пьера, так как тот постоянно приносил коню вкусностей и гладил его по гладкой шерстке. Так Араб и Пьер подружились. А сейчас им обоим предстояло испытать много трудностей и преодолеть преграды на пути. Так Пьер на белом скакуне отправился на север.


XIII

Великая империя – снежное королевство

Пьер был где то далеко, Розалия томилась в замке черного лорда, Стефаний был ни жив, ни мертв, а Великая империя понемногу превращалась в ледяной дворец.

С тех пор, как Стефаний потерял любимую дочь, те живые создания – розы, что наполняли воздух жизнью и дарили людям счастье, стали увядать.

Сколько не полевали садовники огромные кусты на центральной площади, сколько не пересаживали их, они все равно не росли, а только с каждым днем теряли свою красоту и аромат. Головки роз склонялись все ниже и ниже, а с тех бледных лепестков струились нежные капельки воды. Они плакали. Ведь не было теперь ни жизни, ни любви.

Еще никто в королевстве никогда не видел, чтобы такое творилось с цветами. Теперь люди знали точно, что пришел конец.

Через некоторое время Великую империю укрыла зима. Не было теперь ни жаркого южного солнца, ни красавиц роз, ни могучего владыки. Теперь кругом можно было только увидеть ледяные дворцы, хрустальные фонтаны и статуи, заметенные снегом. Холодный ветер пронизывал до костей, а зимняя стужа окутала собою всю империю.

Теперь это было снежное королевство. Люди, жившие в нем, уже не верили, что когда-нибудь снова может наступить лето. Даже сам король Стефаний потерял надежду увидеться с дочерью. А зима все кружилась и кружилась в вечном танце, от которого замерзали души и леденели сердца.

XIV

Спасение принцессы


Немало времени прошло с тех пор, как Пьер отправился на север из Великой империи. Много раз вьюга и метель преграждали ему путь, но Пьер и его верный конь Араб нашли то, что искали.

Пьер прибыл в зимний дворец тогда, когда на небе были сумерки. Он привязал Араба неподалеку от замка, а сам незаметно пробрался через стражу у ворот. В это время Розалия спускалась по ступенькам замка со свечкой в руке. Она еле слышно ступала по коридору, чтобы лорд не заметил ее из своих покоев. Вдруг девушка почувствовала на своем плече чью то руку. Она вздрогнула и обернулась. Это был Пьер. От изумления свеча выпала из ее рук.

- Я знала, что ты меня спасешь. Я знала это.

Пьер обнял любимую и крепко прижал к груди. Теперь никто бы на свете не смог разлучить их.

- Пьер, мы не можем здесь долго находиться. Он увидит тебя и убьет, - сказала Розалия.

- Нет, Розалия, теперь мой черед заплатить ему долг. Завтра я сам сражусь с ним, и тогда посмотрим, кто победит. Я верну тебя твоему отцу, и мы будем вместе навсегда.

- Бедный мой отец, что же ему пришлось пережить. Как он, Пьер? Что с ним?

- Он болен, моя принцесса. Стефаний умрет, если я не верну тебя.

- О, нет, он не умрет. Ведь я его люблю…

 

Пьер всю оставшуюся ночь провел в покоях Розалии, готовясь встретить роковой день. Утром, на рассвете, когда поднялось северное солнце, черный лорд вышел на крыльцо замка и увидел белого коня, привязанного к скале.

- Что это за конь? - спросил изумленный лорд у стражника.

- Не знаю, сэр. Я его не видел раньше.

- Да, он просто красавец. Прикажите конюху отвести его в конюшню . Пускай накормит его.

В то время, пока лорд отдавал распоряжения, Пьер вышел с Розалией из ее покоев.

На ступеньках лорд лицом к лицу столкнулся с Пьером и принцессой. Все это было для черного лорда большой неожиданностью. Он хотел было схватить шпагу,  но не успел. Пьер опередил его. Острием своей шпаги парень пронзил лорду живот. Черный лорд упал на ступень и покатился вниз. Пьер попросил Розалию сохранять спокойствие.

- Я сейчас вернусь, любимая. Не бойся. Я его еще не убил. Он жив. Его смерть не здесь и не сейчас.

Пьер сбежал по ступенькам вниз и подошел к раненому лорду.

Лорд пронзил его взглядом. Его лицо было перекошено от гнева и ненависти. Он силился подняться и убить Пьера ,но боль не давала сделать ему это.

Пьер связал его руки и повел рядом. Слуги лорда уже давно знали,  что произошло. Весть о случившемся распространилась по замку очень быстро. Но они не стремились помочь своему хозяину, так как он был жесток с ними и несправедлив. Они давно мечтали обрести свободу. Ведь здесь они были всего лишь рабами. Когда Пьер вывел лорда из замка, народ толпился везде, но никто не поднял руки на Пьера. Правда, нашлось немного таких, кто был на стороне лорда и хотел ему помочь, но большинство людей были против него, поэтому и сражаться с Пьером никто не осмелился.

Парень поднялся на высокое крыльцо замка и стал говорить: «С сегодняшнего дня вы свободны. Больше лорд не будет мучить Вас».

- Мы спасены, - раздалось в толпе,- ура!

- Я передаю его вам. Делайте с ним все, что захотите. Теперь лорд - ваш раб.

- Оставьте меня. Ведь я заботился обо всех вас, предатели. Убейте этого наглеца. Он вас всех обманывает.

- Нет, - прогудела толпа. – Вы принесли нам слишком много несчастья. Теперь мы сами вправе распоряжаться и вашей судьбой. Этот парень запрет вас в темнице, и вы там будете заключены до скончания своих дней. Это справедливое решение.

- Пусть будет так, - сказал Пьер. Стражники повели лорда в темницу замка.

Вот так Пьер спас Розалию и освободил народ.

Через 7 дней, когда Пьер разобрался более менее со всей этой историей, он решил, что пора возвращаться домой. Ведь их ждала длинная дорога, а Великая империя все еще находилась под угрозой падения. Пьеру снарядили его коня, и он вместе с принцессой отправился в путь.

Что будет с лордом далее, неизвестно. Известно только одно: справедливость восторжествовала.

 

XV

Возвращение домой

Розалия с Пьером мчались на Арабе со скоростью ветра. Теперь никто не смог бы помешать им вернуться. День сменяла ночь, а солнце луну. Ночью путники отдыхали в лесах, а днем скакали по горным извилистым дорогам. Хотя они изрядно устали, а у коня были сбиты от дороги копыта, все же на восьмой день пути они подъезжали к воротам  Великой империи. Подъезжая все ближе и ближе, они увидели, что зима уже покинула эту страну, но дворцы все еще  стояли мрачные, и нигде не было цветов.

-  Что же это такое! – воскликнула Розалия. Где же вся красота? Где она?

- Она еще вернется, если мы успеем - ответил Пьер. И они еще быстрее поскакали к главному дворцу. У ворот стояла стража. Завидев издали белого коня, а на нем парня и девушку, они поняли, что вернулась принцесса. Со всех домов высыпала толпа людей. Все встречали путников радостными возгласами и криками.

Во дворце и в храме забил радостный звон колоколов.

- Боже, империя еще жива, - со слезами на глазах сказала принцесса.

- Но где же отец? Где он?

Пьер остановил коня, снял с него Розалию и они вместе побежали во дворец.

Во дворце было очень тихо. Лишь из комнаты Стефания раздавались голоса. Розалия распахнула дверь, и увидела своего отца. Он был слаб и показался девушке совсем угасшим. Она подбежала к ложе, где он сидел, и обняла его.

- Папочка, я вернулась. Слава Богу, ты жив!

Стефаний не верил своим глазам. Он думал, что это вновь призрак, преследовавший его все это время, будто бы это сон. Но нет, это действительно была она – его дочь Розалия.

Бедный отец крепко обнял дочку, поцеловал ее, и слезы потекли рекой. Счастью не было предела. В покои вбежали и родные Пьера. Они обняли его и тоже плакали.

- Теперь все будет хорошо. Больше не нужно слез, - говорил Пьер.

Он был счастлив и рад, что вернулся домой с любимой.

С этого дня все пошло на лад.

XVI

Пир на весь мир

Стефаний вновь обрел счастье рядом с дочерью и зятем. На следующий день устроили большой пир. Гости приезжали со всех стран. Все привозили молодым дары и поздравляли их. Столы ломились от разнообразной еды и лучших сортов вина. У Великой империи был большой праздник. Она вновь становилась могучим государством.

Розалию и Пьера короновали. Стефаний по праву передал дочери корону и свой престол.

- Империей должны править молодые, а я уже слишком стар для подобных дел, - смеялся Стефаний.- Мой зять – настоящий рыцарь. Он сможет защитить мою дочь. Розалия стала новой наследницей престола. Вскоре в империи вновь появились розы, которые славились своей красотой. Они становились еще прекраснее и нежнее, словно воспрянули от долгого сна. Эти цветы вновь принесли славу империи. Ни один правитель другой страны не мог удержаться от желания наведаться в Великую империю, чтобы хоть одним глазком взглянуть на прекрасные цветы. Вот такой сказочной и чудесной была империя трех королей.

Новая королева, Розалия, через год родила маленького принца – будущего наследника. Это был резвый малыш, который очень любил слушать сказки о походах и рыцарях.

Мальчуган доставлял много радости деду. Стефаний любил баловать своего внука, а Розалия и Пьер радовались своему счастью и любили друг друга все сильнее и сильнее…

Город роз

  (Эпилог)

Время бежит как вода. Оно идет медленно, а проходит быстро. Время проходит через все пространства, через множество эпох, но не останавливается никогда. Уже давно закончилась эпоха рыцарей и беззаботных королей. Все ушло в великую книгу под названием История.

Жители Лордеэля помнят свои легенды. Они рассказывают их своим детям, и это передается из поколения в поколение. Сказочный городок Лордеэль до сих пор называют городом роз.

Ведь именно эти безмолвные создания красоты сохранили историю своей эпохи. Они молчаливо опускают головки, когда кто-нибудь из жителей городка пытается рассказать легенду о любви приезжему путнику.

Розовый закат, нежное прикосновение ветра, капельки росы на цветах, лазурное небо пробуждают в сердцах людей восторг. Они восторгаются этой красотой и стараются навсегда запечатлеть ее в памяти.

А розы, прелестные и нежные создания, качает и убаюкивает южный ветерок. Он напевает им песню о сказочной стране, о широких просторах, о горячем солнце, о вечной и чистой любви.

Они слушают его песенку и впитывают в себя всю красоту природы: розовый закат, свежесть лесной травы, горячие лучи солнца, серебряные капельки росы. Ведь эти цветы наполнены жизнью, и  эта жизнь  вечна. Еще множество веков розы будут хранить историю о новой эпохе, имя которой – Любовь.




 


 

 

 







©

Комментариев нет:

Отправить комментарий